Etiquetado: Puerto Rico

Mara Pastor

Foto: Rubén Ramos

Mara Pastor ist Autorin der Gedichtsammlung Canada por error, die Gedichte zur Förderung des Tourismus enthält, wie beispielsweise Arcadian Boutique und Sal de magnesio. Mara Pastor wurde 1980 als Tochter einer Puerto-Ricanerin und eines Spaniers in San Juan geboren. Neben ihrer Tätigkeit als Literaturdozentin an der Pontificia Universidad Católica de Ponce, Puerto Rico, wirkt sie bei verschiedenen Publikationen als Herausgeberin mit. Zudem absolvierte sie kürzlich einen Aufenthalt als Postdoktorandin am Zentrum für Lateinamerika- und Karibikforschung (Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe) der Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Dort widmete sie sich der Forschung über die hispano-karibische Literaturgeschichte der Siebziger Jahre und publizierte verschiedene Artikel zu diesem Thema, wie zum Beispiel den Titel „Nombres que dicen lo justo en la poesía de José María Lima“. Der Beitrag erschien neben anderen kritischen Artikeln in dem Sammelband Poéticas de José María Lima: tradición y sorpresa, der dem puerto-ricanischen Poeten und Mathematiker gewidmet wurde. Unlängst wurde in Mexiko Profecías para el pasado des US-amerikanischen Dichters Noel Black publiziert, das Mara Pastor gemeinsam mit Guillermo Rebollo Gil übersetzte.

Mara Pastor es autora de los poemarios Candada por error, Poemas para fomentar el turismo, Arcadian Boutique y Sal de magnesio, entre otros. Nacida en San Juan en 1980, de madre puertorriqueña y padre español, actualmente se desempeña como profesora de literatura en la Pontificia Universidad Católica de Ponce, Puerto Rico, y como editora en distintas publicaciones. Además, culminó recientemente una estancia postdoctoral en el Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe, en la UNAM, con una investigación sobre la historia literaria del Caribe hispano durante los setenta. Al momento, ha publicado varios artículos sobre este tema, como el titulado “Nombres que dicen lo justo en la poesía de José María Lima”, en la compilación de ensayos críticos Poéticas de José María Lima: tradición y sorpresa, dedicada a este poeta y matemático puertorriqueño. Recientemente se publicó en México Profecías para el pasado, del poeta estadounidense Noel Black, que tradujo junto a Guillermo Rebollo Gil.

Xavier Valcárcel

Foto: Ricardo J. Pérez
Foto: Ricardo J. Pérez
Xavier Valcárcel (Loíza, Puerto Rico, 1985) ist Schriftsteller und Visueller Künstler. Gemeinsam mit der Dichterin Nicole Delgado führt er den Verlag Atarraya Cartonera und koordiniert die “Ferias del Libro Independiente y Alternativo de la isla”. Er publizierte in verschiedenen wissenschaftlichen und literarischen Zeitschriften. Seine Werke finden sich u.a. in der Anthologie für neuesten lateinamerikanischen Poesie “4M3R1C4”, Vol.1 (2010), “Ó: Antología del colectivo literario Homoerótica” (2012) und “Los prosaicos dioses de hoy” (2014). Er verfasste die Gedichtbände “Cama Onda” (2007), “Anzuelos y carnadas” (2009), “Palo de lluvia” (2010), “Restos de lumbre y despedida” (2012) und “El deber del pan” (2014). Er ist Mitglied des “Comité de Escritores del Festival de la Palabra” und künstlerischer Leiter einer gemeinnützigen Organisation für Kinder und Jugendliche aus sozialschwachen Familien in San Juan.

Xavier Valcárcel
(Loíza, Puerto Rico, 1985) es escritor y artista visual. Desde 2009, dirije junto a la poeta Nicole Delgado la editorial Atarraya Cartonera, con quien también coordina las Ferias del Libro Independiente y Alternativo de la isla. Ha publicado en varias revistas académicas y literarias y ha sido incluido en la antología de la novísima poesía latinoaméricana *4M3R1C4*, Vol.1 (2010), en *Ó: Antología del colectivo literario Homoerótica* (2012) y *Los prosaicos dioses de hoy* (2014), entre otras. Es autor de los poemarios *Cama onda* (2007), *Anzuelos y carnadas* (2009), escrito junto al poeta Ángel Antonio Ruiz, *Palo de lluvia* (2010), *Restos de lumbre y despedida* (2012) y *El deber del pan* (2014). Actualmente es miembro del Comité de Escritores del Festival de la Palabra y es coordinador del programa artístico de una organización sin fines de lucro que sirve a niños y a jóvenes de comunidades de escasos recursos en San Juan.

HOY / HEUTE en LATINALE: La gran lectura en el Cervantes – 18. Oktober 2013, 20 Uhr

Die lange Poesienacht

Lesung [sp./pt./dt.] mit Gloria Dünkler, Wingston González, John Jairo Junieles, Rafael Mantovani, Ángel Ortuño, Augusto Rodríguez, Karen Sevilla und Laura Wittner

Moderation: Martin Jankowski
Sprache: Spanisch / Deutsch
Eintritt: 5€ / 3€
Im Anschluss Empfang

Instituto Cervantes
Rosenstr. 18-19
10178 Berlin
www.berlin.cervantes.es

***

!!! Anschließend PARTYLOUNGE mit Micro Abierto !!!


Eis36
Adalbertstr. 96
10999 Berlin
www.eis36.de

HOY / HEUTE en LATINALE: Lecturas y charlas en Berlín y Jena am 16. Oktober, jeweils um 19 Uhr

Palabras para iniciar el fuego. Lectura y conversación con el escritor colombiano John Jairo Junieles

 

John Jairo Junieles (1970) ist laut Junot Díaz “ein Autor, der schreibt, als ob die Welt in Flammen stünde”. 2007 wurde er für das Hay Festival de Literatura für das Projekt Bogotá 39 ausgewählt: 39 Autoren unter 39 Jahren, die als vielversprechendste Stimmen lateinamerikanischer Gegenwartsliteratur angesehen werden.

Sein Schreiben behandelt das “barrio”, das Stadtviertel mit seinen Hinterhöfen, eine in Staub versinkende Stadt mit ihren Kinosälen, wo er zuerst Nicole Kidman entdeckte und schätzen lernte und später, zufällig bloß, auch die verwegenen Fallstricke der Literatur. Denn Schreiben bedeutete für ihn, Filme, die er sah, neu zu erfinden. So ließ er Al Pacino beispielsweise ein Hotel in irgendeinem abgelegenen kolumbianischen Dorf betreiben und Whiskey schmuggeln. Auf diese Weise entsteht ein Universum, das den Brückenschlag zur Literatur der kolumbianischen Karibik vollzieht, zugleich aber auch einen ganz eigenen Raum jenseits der Tradition des Magischen Realismus für sich beansprucht.

In Kooperation mit „alba. lateinamerika lesen“

Moderation: María I. Schulz
Sprache: Spanisch
Eintritt: frei!

Kolumbianische Botschaft
Taubenstr. 23
10117 Berlin
www.albamagazin.de

 

***

Latinale in Jena.

Foto: Isabel Cadenas Cañón
Foto: Isabel Cadenas Cañó

Lesung und Gespräch [sp./dt.] mit Augusto Rodríguez (Ecuador) und Karen Sevilla (Puerto Rico)

In Kooperation mit „Iberoamérica e.V.“ und der Friedrich-Schiller-Universität Jena

Moderation: Diana Grothues
Sprache:
Deutsch/Spanisch
Eintritt: frei!

 

Haus auf der Mauer / Gewölbekeller
Johannisplatz 26
07743 Jena
www.internationales-centrum-jena.de

Karen Sevilla en Latinale 2013

Foto: Isabel Cadenas Cañón
Foto: Isabel Cadenas Cañón

Karen Sevilla (Puerto Rico, 1983), Absolventin der Universidad de Puerto Rico und der New York University, hat mehrere Preise als Dichterin und Schriftstellerin erworben. Sie ist die Autorin der Gedichtbände “El mal de los azares” (2010) – was durch den Salón Literario Libroamérica als eines der zehn besten Büchern puertoricanischer Autoren bezeichnet worden ist – und “Parque Prospecto” (2013). Ihre Werke sind ins Englische, Italienische und Usbekische übersetzt worden. Zudem ist sie als Essayistin, Dolmetscherin und Dozentin für didaktische Methoden tätig und hat Literatur-Workshops für verschiedene Institutionen veranstaltet. Nun schreibt sie für Medien in Puerto Rico und den Antillen und moderiert seit 2007 den literarischen Blog “Desmesuras”.

Karen Sevilla (Puerto Rico, 1983), graduada por la Universidad de Puerto Rico y la New York University, ha recibido distintos premios como poeta y narradora. Es autora de los poemarios “El mal de los azares” (2010), catalogado por el Salón Literario Libroamérica como uno de los diez mejores libros publicados por autores puertorriqueños, y de “Parque Prospecto” (2013). Su poesía se ha traducido al inglés, italiano y uzbeco. Además es ensayista, traductora y profesora de métodos didácticos y ha impartido talleres de creación literaria en diferentes instituciones. Actualmente escribe para distintos medios de su país y de las Antillas y modera el blog literario “Desmesuras” desde el año 2007.

 

Nicole Delgado en Latinale 2012

foto_nicole_delgado

Fotos: (c) Isabel Batteria

Nicole Cecilia Delgado, 1980 in Puerto Rico geboren, studierte Vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität von Puerto Rico und Lateinamerika- und Karibikstudien an der SUNY Albany, New York sowie Filmregie an der Escuela Internacional de Cine y Televisión in San Antonio de los Baños (Havanna, Kuba) und Literarische Kreation an der Sociedad General de Escritores de México (SOGEM). Sie veranstaltet Kurse für Poesie, Literatur, Journalismus und Buchbinderei. Zwischen 2008 und 2009 nahm sie am internationalen Schriftstellerkollektiv „Las Poetas del Megáfono“ in Mexiko-Stadt teil. Sie arbeitete auch mit dem Genre der Videopoesie und schreibt seit 2005 den Blog „Rabietario“. Sie veröffentlichte 13 Poesiebände und in Zusammenarbeit mit Tom Slingsbz die Anthologie zeitgenössischer lateinamerikanischer Dichtung „Hallucinated Horse /New Latin American Poets“.

Nicole Cecilia Delgado, nacido en 1980 en Puerto Rico, estudió Literatura Comparada en la Universidad de Puerto Rico y Estudios de América Latina y el Caribe en SUNY Albany, New York aparte de estudios de guión cinematográfico en la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños (Habana, Cuba) y Creación Literaria en la Sociedad General de Escritores de México (SOGEM). Organiza talleres de creación literaria, poesía, periodismo, encuadernación y libro. Entre los años 2008-2009, participó del colectivo internacional de escritoras Las Poetas del Megáfono en la Ciudad de México. También ha trabajado el género de la videopoesía y mantiene desde el 2005 el blog Rabietario. Publicó 13 libros de poesía y la antología de traducciones de poesía contemporánea latinoamericana “Hallucinated Horse /New Latin American Poets”, en colaboración con Tom Slingsby.

Von den Orten

Die Gedichte der puerto-ricanischen Autorin Mayra Santos-Febres handeln von Orten: vom jeweils ganz eigenen gesellschaftlichen, politischen und geistigen Klima verschiedener Karibikinseln und -städte; vom prallen Leben, kolonialen Bauten, Soldaten, Politikern, Marktfrauen, Bürofrauen, Hühnern, Touristinen, die sich entjungfern lassen – und von jeder Menge Eiern.
Sie findet dabei eine so plastische Sprache, so viel Witz und Energie, dass es ihr gelingt, der karibischen Gegenwart in all ihrer Tiefe und Komplexität einen konkreten fühl-, riech-, schmeck- und greifbaren Ausdruck zu verleihen. Nicht ohne Seitenhieb auf die europäische Dominanz eines so genannten postkolonialen Diskurses.
Im Band ebenfalls enthalten ist das Gedicht “In Berlin”, das Eindrücke eines Berlinaufenhaltes der Autorin reflektiert.
Mayra Santos-Febres ist Professorin für Afrikanische und Karibische Literatur sowie Feministische Literaturtheorie Contunuar leyendo

Facebook / Fanbook

Hemos lanzado una página del festival en Facebook para que tod@s puedan seguir las noticias del festival y compartir sus contenidos y comentarios / Wir haben eine Latinale-I-Like-it-Seite auf Facebook gestartet, damit Ihr dort alle die neuesten Nachrichten zum Festival erfahren und Eure Inhalte teilen könnt.Latinale 2011

Mayra Santos-Febres de Puerto Rico

Mayra Santos-Febres. Foto: Timo Berger

Las cosas aletean en Berlín
El viento hace que las cosas aleteen
Los cuervos
Las doradas hojas del otoño
La luz que rebota contra el agua y s elo llevan todo

Las cosas aletean
Los cuerpos que una vez comieron ratas
que hicieron a otros comer ratas en Berlín
Comer aire alguna vez
La luz estalla
Como una fisura entre los árboles y el cemento
No sabes bien dónde estás
El sol puede muy bien ser
Fuego cruzado
O un botón de fasfoward en una máquina de video
Y Berlín
Que es la memoria en fasyfoward
Contunuar leyendo

Latinale im Instituto Cervantes

Mayra Santos-Febres. Foto: Timo Berger

Heute laufen die Latinale-Dichterinnen und -Dichter endlich in die große Arena ein. Den Veranstaltungssaal des Instituto Cervantes Berlin. Wir haben farbige Lichter bestellt, Monitore und Verstärker. Es wird Musik geben, vom Singersongwriter Pablo Dacal und vom Rapper NIM ALAE, Zeichnungen von Laura Erber werden projiziert und Milagros Salcedo macht eine Performance. Dieses Jahr gibt es viele Formate und neuartige Perspektiven auf die neue lateinamerikanische Lyrik… Aber ja, für alle die es “klassisch” wollen, gibt es auch mit Alan Mills, Laura Lobov und Benjamín Chávez ein attraktives Angebot… Auf jeden Fall zu empfehlen ist die Dichtung von Mayra Santos-Febres. Sie stammt aus Puerto Rico, jener bis heute zwischen Autonomie und 51st State of America oszillierenden Insel. Ihr Händedruck ist herzlich, ihre Ohren im vorwinterlichen Berlin eiskalt. Es ist Liebe auf den ersten Blick!

Invitada de Latinale 2010: Mayra Santos-Febres

Mayra Santos-Febres observa a su bebé, Isabel Aidara Santana Santos, el padre Mario Santana Ortiz. Hospital Pavia, Santurce. Foto Dennis A. Jones. Escenario 30 de agosto del 2007

Nació en el 1966 Carolina, Puerto Rico. Estudié mi escuela superior en el Colegio Lourdes, Hato Rey, mi bachillerato en la Universidad de Puerto Rico, recinto de Río Piedras y mi maestría y doctorado en la Universidad de Cornell, en Ithaca, estado de Nueva York. Desde pequeña me interesé por las letras, quizás por provenir de una familia de maestros y maestras donde la lectura era religión, ley, disciplina y juego. Quien primero se percató de mi inclinación fue mi maestra de español de secundaria, quien me regaló a Julia, me presentó a César Vallejo y selló mi destino. Después de que una quinceañera lee El mar y tú y Trilce  ¿qué más puede hacer con su vida, sino dedicarla a la literatura?

Entré a la Universidad de Puerto Rico en agosto de 1983, recién cumplidos los 17 años. Sabía sin duda alguna lo que quería hacer de adulta. Escritora. Lo que no sabía era con qué se comía eso. Es decir, de dónde vendría el salario. Entendí que una manera de ganarlo y de a la vez preparar a los lectores y literatos del mañana era dando clases. Como profesora universitaria. Y hacia allí enfilé mis pasos. Contunuar leyendo