Categoría : Termine / Fechas

Special Event:

[Deutsch weiter unten…] Cachascan es una palabra latina para Frekunstkampf y la palabra alemana también nos gusta. Hace tiempo que poetas latinoamericanos leen o se sacan fotos con máscaras de Lucha Libre mexicana. Personajes como el Santo o el Místico son héroes de la poesía contemporánea en espanhol. Tal vez con eso quieran decir que puede haber un poeta en cualquier parte, como cajero del super, como maestra de escuela, como camarero en algún bar berlines, como empleado,funcionaria, docente o madre ama de casa. A menudo buenos poetas no son conocidos a lo largo de su vida y sigue escribiendo porque no queda de otra, a menudo organiza presentaciones, busca traductores, traduce y a pesar de todo el esfuerzo, los poemas encuentran su propio camino y es necesario que pasen anhios antes de que sean leídos y es frecuente sea hecho en otro idioma…

Queremos invitarlos a participar de nuestro Cachascan Literario, el luness 8.11 a partir de las 20 hrs en el Froschkönig, Weisestr. 17 en Neukölln. Nuestra actividad está pensada como una Jamsession, empezaremos a y media y cada media hora hay una pausa. Cada poeta  tiene que traer tres poemas y uno de ellos debería ser una traducción en el otro idoma.  Todos los que leen reciben una cerveza, mientras alcancen. Esa noche queremos darle las gracias a nuestros traductores y a todos los traductores, porque sin ellos nada de esto sería posible. Contunuar leyendo

Latinale 2010

.

V Festival Rodante de Poesía Latinoamericana

6 al 12 de noviembre de 2010

¡La Latinale celebra su aniversario!

Por quinto año consecutivo la Latinale presenta a jóvenes autores/as que ya han conseguido entusiasmar a su público en el Festival de Poesía latinoamericano pero que aún se encuentran a la espera de ser descubiertos por estos lares. Las paradas en las que se detendrá la gira poética se hallan junto al Instituto Cervantes de Berlin, el Instituto Iberoamericano, el Instituto Latinoamericano, y el Kulturcafé Alexandra Gryphius, lugares en los cuales los versos, declamados de forma desenfadada unas veces –bajo su forma clásica en otras- nos cuentan de la periferia del Río de la Plata, de las aéreas alturas de los Andes, o de los latidos de la metrópoli que es la ciudad de México D.F.

Benjamín ChávezBenjamín Chávez, nació el 17 de febrero de 1971 en Santa Cruz, Bolivia. Premio Nacional de Poesía 2006 por su libro: “Pequeña librería de viejo”. Ha publicado 7 libros de poesía. Vivió gran parte de su vida en Oruro, donde publicó su primer libro: con el que obtuvo el Premio Luis Mendizábal. Luego cursó estudios universitarios de filosofía y antropología en La Paz y Cochabamba. Ha escrito relatos breves y su producción narrativa forma parte de varias antologías. Colabora con diarios y revistas de Bolivia y el extranjero. Es director del Festival Internacional de Poesía de Bolivia. Es co autor de “Cambio Climático. Panorama de la joven poesía boliviana.” Sus otros libros de poesía son: “Con la misma tijera” (1999), “Santo sin devoción” (2000), “Y allá en lo alto un pedazo de cielo (2003) – Finalista en el concurso nacional Yolanda Bedregal -, “Extramuros” (2004), “Manual de contemplación” (Antología personal) 1ra. edición 2008. 2da. edición 2009.

Laura ErberLaura Erber nace en 1979 en un planeta telúrico formado hace 4,54 billones de años. Ha publicado Insones [Sonámbulos] (7 Letras, 2002), Os corpos e os dias [Los cuerpos y los días]/Körper und Tage (Merz-Solitude, 2006) y Vazados & Molambos [Vacíos y Harapos] (2008). Ha realizado junto al escritor italiano Federico Nicolao y la artista coreana Koo Jeong-A el libro Celia Misteriosa (Villa Medici y ediciones Io, 2007). Ha sido escritora visitante en la Akademie Schloss Solitude (Alemania) y en el Vlaanderen Pen Center (Bélgica). Tiene poemas publicados en diversas revistas de Poesía de Brasil (Inimigo Rumor, Cacto, Poesia Sempre) y colabora desde el año 2004 con la revista Chorus Una Costellazione (Génova, Italia). Tiene una master en Filología por la PUC de Río (Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro) que obtuvo con la disertación “No man’s langue: a poesia em fuga de Ghérasim Luca” [No man’s langue: la poesía en fuga de Ghérasim Luca], además de ejercer como escritora y artista visual. Sus trabajos profundizan en las alianzas y discontinuidades entre la palabra y la imagen. Ha participado en exposiciones organizadas en diversos centros de arte, tales como el Grand Palais de París, la Fundación Miró, el Museo de Arte Moderno de Río de Janeiro, Oi futuro, el Centro Cultural Banco do Brasil, IASPIS, y el Jeu de Paume. Por otra parte, como toda meidosema [Meidosemme], no sueña más que con entrar en el Palacio del Confetis.

Laura Lobov Laura Lobov nació en Buenos Aires en 1978. Publicó Balneario, dentro de la colección Arte de Tapas de la Casa de la Poesía (2003) y Las cosas a descansar por Gog y Magog Ediciones (2004), editorial que codirige junto a Julia Sarachu, Miguel Angel Petrecca y Vanina Colagiovanni. También publicó El Zeide, por Color pastel (2006), La casa de la abeja (2007), Pájaros que se posan sobre una antena, por la editorial mexicana El billar de Lucrecia (2009) y El management envilece al mundo, por Clase Turista (2010). Además, sus poemas fueron publicados en Última Poesía Argentina, Buenos Aires, (2008), Poetas argentinas (1961-1980), Buenos Aires, 2008,  El decir y el vértigo. Panorama reciente de la poesía hispanomaericana (1965-1979), México, 2005, 18 Poetas-Antología de poesía latinoamericana, Perú, 2006 y Taquigrafia para principiantes, Buenos Aires, 2002.

Lina Meruane Lina Meruane (Chile, 1970) es escritora, periodista y profesora de literatura. Además de su producción cuentística publicada en diversas antologías y revistas en español, inglés, alemán y francés, su obra de ficción incluye la colección de relatos Las Infantas (primera edición de Planeta en 1998, reeditada por Eterna Cadencia, Argentina, 2010), así como las novelas Póstuma (Planeta 2000, traducida al portugués por Oficina do Livro, 2001), Cercada (Cuarto Propio, 2000) y Fruta Podrida  (Fondo de Cultura Económica, 2007). Esta última obtuvo el Premio a la Mejor Novela Inédita del Consejo Nacional de la Cultura y de las Artes de Chile en 2006. Lina Meruane ha recibido becas de escritura del Fondo de Desarrollo de las Artes (Chile 1997), de la Fundación Guggenheim (USA 2004) y de la National Endowment for the Arts (USA 2010). Doctora en Literatura Hispanoamericana por la Universidad de Nueva York, ha sido profesora visitante en Wesleyan University e impartido cursos y talleres de ficción en el Máster de Escritura Creativa en Español de la Universidad de Nueva York. Actualmente se encuentra en Berlin, enseñando en el Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Universidad Libre y, sobre todo, escribiendo.

Alan Mills Alan Mills (Guatemala, 1979). Poeta. Ha publicado Los nombres ocultos, Marca de aguaPoemas sensibles, TestamentofuturoCaja Negra XX 2012 (Red de los Poetas Salvajes, México: 2009; Mata-mata, Guatemala: 2010) y Escalera a ninguna parte (Catafixia, Guatemala: 2010). Su libro Syncopes ha sido recientemente publicado en Francia por la editorial Rouge Inside. Ha participado en encuentros literarios como Les belles étrangères del Centro Nacional del Libro en Francia y en el Festival de Poesía de Rosario, Argentina.
Ha dictado talleres de creatividad literaria para el Instituto Cervantes de São Paulo, para Casa de Letras y para el ECUNHI de Buenos Aires, entre otras instituciones de diversos países. Como traductor ha publicado 90-00: Cuentos brasileños contemporáneos (Copé, Perú: 2009).
Es colaborador del blog de periodismo literario Los Superdemokraticos (Alemania) y mantiene el blog Revólver: www.alanmills.blogspot.com.

Pablo Thiago RoccaPablo Thiago Rocca, nacido en 1965 en Montevideo, es poeta e investigador y crítico de arte. Director del Museo Figari (Uruguay). Ganó el Premio nacional de literatura en ensayo de arte (2004) y el Premio Municipal de poesía (2008). Ha publicado los libros de poesía: “Poemas y otras mentiras” (1987), “El cuerpo y su sombra” (1998), “Los suburbios de dios” (2000), “Túneles para viajar por la carne” (2004), “Nada” (2009) y el disco compacto “Piedra Plana” (2002) en co-autoría con el músico Fernando Pareja . Actualmente vive en Salinas, en las afueras de la capital, sobre la costa del Río de la Plata.

Milagros Salcedo-RoguetMilagros Salcedo-Roguet, 39 años, nacida en Lima, Perú, desde 1998 vive en Francia. Performances « en solo » que integran poesía-danza-teatro : 2008 –2009 « En qué piensas ? » en el Festival Universitario y otros eventos, Nantes. 2007-2008 « En mil pedazos » en el Festival Universitario –Nantes y en el Evento Migraciones-Lima. 2006 « Cigoto » Performance en el Festival Déballage Créatif, Nantes. 2004 “Rupturas”, Performance en el Festival “Les Italiennes”, Clisson. Poesías : 1991-1992 Grupo de poesía  Néon, Lima, Puestas en escena breves a partir  de poemas propios, 2001–2007 Participación regular en « Veladas Slam Poésie », Nantes. 2006 Exposición « Poésie Volante » en Mediateca, Nantes

Judith SantopietroJudith Santopietro (Córdoba, Veracruz, México, 1983). Ha publicado en Anuario de Poesía Mexicana 2006, Fondo de Cultura Económica; Memoria del Encuentro Nacional de Literatura en Lenguas Indígenas, Escritores en Lenguas Indígenas; Del Silencio hacia la Luz: Mapa Poético de México; Antología literaria Musa de Musas, Poesía de Mujeres desde la Ciudad de México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes; III Recital Chilango-Andaluz 08, Editorial Cocó, España, 2008; World Oral Literature Project, Voices of Vanishing Worlds, HYPERLINK “http://maa.cam.ac.uk/” University of Cambridge, Reino Unido; la plaquette: Raíz de Vuelo, Editorial El Barco Ebrio-HomoScriptum,  EE UU; Se incendia la palabra, Instituto Municipal de Arte y Cultura del Ayuntamiento de Puebla; Ciudad de Polvo, Editorial  Ultramarina Cartonera & Digital, España; y en revistas y suplementos de México, Perú, Chile y Canadá.
Mención honorífica en el Premio Nacional de Poesía “Tuxtepec-Río Papaloapan”, Oaxaca; Segundo lugar en los L Juegos Florales Nacionales de Poesía “Lázara Meldiú”, Veracruz; finalista en Rolex Awards for Enterprise. Ha participado en encuentros internacionales de escritores, festivales, congresos y documentales de literatura, arte, comunicación y medicina tradicional indígenas. Actualmente dirige Radio Nómada y la Revista y Editorial Cartonera Iguanazul: Literatura en Lenguas Originarias.

Carlos Vicente Castro Carlos Vicente Castro. (Guadalajara, México, 1975) Es autor del libro Carcoma (Paraíso Perdido-Écris des Forges, Canadá, 2006) y obra suya se incluye en antologías como Un orbe más ancho. 40 poetas jóvenes (UNAM, 2006) y los Anuarios de poesía mexicana 2004, 2006 y 2007 (FCE). Obtuvo la beca del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes 2006-2007. Es editor de la revista de poesía Metrópolis.

Ezequiel Zaidenwerg Ezequiel Zaidenwerg nació en la Ciudad Autonoma de Buenos Aires en la República Argentina el 25 de marzo de 1981. Publicó el libro de poemas Doxa (Vox, 2008). Su siguiente libro de poemas, La lírica está muerta, será publicado por la editorial Vox (Bahía Blanca) en 2010. Administra el blog http://zaidenwerg.blogspot.com, dedicado a la poesía y a la traducción de poesía. También traduce canciones de rock. Sus poemas fueron publicados en varios antologías, en México y en Alemania. Algunos lo consideran por su manejo impecable de métrica clásica y la prosodía como el mejor poeta jóven de la Argentina.

Julia KratjeJulia Kratje

La Revista de Comunicación & Arte Def-ghi es una publicación independiente pensada como un lugar de encuentro de culturas, lenguajes y problemas contemporáneos, a partir de la convergencia de géneros discursivos y apuestas visuales, que van desde ensayos y artículos académicos hasta narrativa, fotografía, poesía e ilustraciones. El tercer número de la revista incluye un dossier de poesía dedicado especialmente a la obra de los artistas latinoamericanos y del Caribe que participan en la edición 2010 de la Latinale. Los editores son Julia Kratje y Mariano Dagatti y van a presentar la revista en Berlín. Julia Kratje es licenciada en Comunicación Social de la Universidad Nacional de Entre Ríos. Actualmente realiza estudios de posgrado en el área de la Sociología de la Cultura y el Análisis Cultural. Se desempeña como redactora de contenidos sobre Educación, Comunicación y Tecnología en la Universidad Nacional del Litoral. Mariano Dagatti es docente e investigador en la Universidad de Buenos Aires y CONICET, en las áreas de Análisis del Discurso y Comunicación Visual.

Invitado especial: Pablo Dacal nació en 1976 en Buenos Aires, Argentina. Es cantor, músico y compositor. Cursó estudios en el Conservatorio de la Ciudad de Buenos Aires Manuel de Falla y en la Escuela de Música de la Facultad de Humanidades y Artes de Rosario. Formó parte de los rosarinos The Killer Burritos entre 1998 y 2001, con quienes grabó Un Millón de dólares y dio conciertos en Argentina y España. Editó discos y casetes en forma doméstica e independiente, presentando sus canciones con diferentes grupos y formatos en varias ciudades del país. Además de músico, Dacal se ha desarrollado como actor y activista cultural. Produjo ciclos y eventos temáticos en Buenos Aires como los Jueves de Salón, Salones Poéticos, Cama adentro, Cheek to Cheek, Salón Favio, Festival de Cantautores con Orquesta y el Aquelarre, fiesta fronteriza. Protagonizó el mediometraje televisivo Pablo Dacal y el Misterio del Lago Rosario (2007). Colaboró con textos en las revistas La Mano, Plebeya y Plan V. Su manifiesto Asesinato del Rock fue incluído en la última edición de Cómo vino la Mano, legendario libro del periodista Miguel Grinberg sobre el movimiento del rock en Argentina. Actualmente trabaja en El Progreso, su nuevo grupo de canciones…..

Organización:
Instituto Cervantes Berlín

En conjunto con:
LAI Alice Gryphius

Los Superdemocráticos Bundeszentrale für politische Bildung

Auspician:
Alice Gryphius Alice GryphiusBotschaft der Republik Perú

Medienpartner:
Metróplisnpla letras.s5.com

Free Lima / Lima Libre

En las afueras de Lima. Foto: Timo Berger
En las afueras de Lima. Foto: Timo Berger

En el marco de la presentación de la muestra “Menos tiempo que lugar”

Auditorio del Goethe-Institut Lima
Jirón Nazca 722, Jesús María
jueves 23 de septiembre a las 19:30 horas, ingreso libre

De la silla de Pizarro a los Pueblos Jóvenes: Paseo poético por la gran Lima en la víspera del bicentenario. Resultados y recital de un taller para poetas.

En año pasado, como parte del proyecto “El Arte de la Independencia: su pulsar en el presente” de los Institutos Goethe de América del Sur para el Bicentenario, el poeta y latinoamericanista alemán Timo Berger hizo un viaje de exploración y diálogo a lo largo de Paraguay y de Perú. Los resultados de su itinerario los volcó en papel en el ensayo con el cual participa del catálogo de 300 páginas que comenta y amplia la muestra internacional “Menos tiempo que lugar” y en el cual, además de la presentación de los artistas que participan de la exposición, escriben pensadores como Alonso Cueto, Raúl Zibechi, Frank Semper y Alexander Düttmann. Contunuar leyendo

Gedichtregen / Lluvia de Poemas

Foto: Timo Berger

Es war eine unvergleichbare Erfahrung. 100.000 Gedichte von 80 Dichterinnen und Dichtern aus Chile und Deutschland, auf silberne Lesezeichen gedruckt, segelten in mehr als einer halben Stunde auf den Berliner Lustgarten. Eine Aktion der Dichtergruppe Casagrande aus Santiago de Chile. Tausende Menschen reckten und streckten sich nach den lyrischen Botschaften, die da vom Himmel fielen. Der Himmel über Berlin – schon seit langem ein fast mythischer Ort. Der Dom, golden glänzenden in den letzten Strahlen der nach einem regnerischen Tag unerwartet wieder aufgetauchten Abendsonne, tolerierte das schimmernde Spektakel, das ihm für eine Weile die Show stahl. Die Menschen tauschten Dubletten, rannten von einer Ecke des Platzes zur anderen. Die Dichterin und Erzählerin Odile Kennel sprach sogar von “der Lust am Fangen”. Tausende wieder Kinder. Und die Kinder, die einzigen mit Gerechtigkeitsempfinden. Da fragte ein Kind seine Mutter: “Mutti, Du hast doch schon eins gefangen, warum willst Du mehr?” Manche suchten den Nahkampf und balgten sich um bald verknitterte Gedichte. Doch alle, das ist sicher, werden den Tag in Erinnerung halten. Die Gedichte in Bücher stecken, die bald in den hinteren Regalreihen verstauben … (espanyol abajo…)

Contunuar leyendo

Llueven Poemas sobre Berlín

Foto: Timo Berger

El Palacio de La Moneda y las ciudades de Dubrovnik, Guernica y Varsovia han sido escenarios de “Lluvia de Poemas”, el proyecto de la revista literaria nacional Casagrande.

A estos lugares, que han sido víctimas de bombardeos y acciones bélicas, se suma ahora la histórica Berlín, donde caerá un torrente de letras chilenas y alemanas el próximo 28 de agosto, una vez más con el apoyo de la Dirección de Asuntos Culturales de la Cancillería (DIRAC).

El lanzamiento de esta nueva etapa coincide con el libro “Lluvia de Poemas en Varsovia”, que recoge la experiencia de 2009 y será presentado por el Subsecretario de Relaciones Exteriores, Embajador Fernando Schmidt junto al Embajador de Polonia en Chile, Ryszard Piasecki este jueves 8 de Julio en la Academia Diplomática de Chile. Contunuar leyendo

Latinale präsentiert: 3. Sommersalon

„Wir müssen erfinderisch sein und Klamotten wie eine Sprache benutzen.“ (Alan Mills)

Man kann nicht über das kulturelle Leben der Latinos in Berlin sprechen, ohne die verschiedenen DJ-Kollektive zu bedenken, die in der Stadt aktiv sind. Sie sind ein Phänomen, das die Unter-40-Jährigen direkt betrifft, und das Bindeglied für die Latinos, die in zweiter Generation hier leben. Für diejenigen, die in Berlin aufgewachsen sind, aber nicht vergessen haben, dass ihre Eltern vom Neuen Kontinent gekommen sind. Die Partys in den Clubs dienen der Community, aber auch anderen, die an dieser Szene interessiert sind, als Treffpunkt, und bedeuten in vielerlei Hinsicht eine Einnahmequelle. Sich im Kollektiv zu organisieren, ist die Integrationstechnik der Jüngeren; sie erschaffen so eigene Arbeitsplätze und vermitteln bestimmte Aspekte ihrer Kulturen. Ihre Existenz ist eine Aneignung von Klischees. Die DJs repräsentieren mit Sicherheit das beststrukturierteste Segment der Gemeinschaft, das gleichzeitig besser als andere die Kommunikationscodes der globalisierten Welt bedient. Ihre Fiestas sind der direkteste Weg, um den ästhethischen Puls vieler lateinamerikanischer Kontakt zu erspüren, und viele haben sich zu dialogischen, interkulturellen Orten einer spontanen Generation entwickelt. Contunuar leyendo

Welcome to Tijuana/ Sex and Marihuana…

Tijuana ist die wohl bekannteste Grenzstadt zwischen den USA und Mexiko. Migration, Militarisierung, Maquiladoras, Drogenhandel und Prostitution sind gängige Schlagwörter, mit denen Tijuana als Sinnbild einer Grenzregion verbunden wird. Wie nirgendwo sonst manifestiert sich hier auf drastische Weise, was es bedeutet, wenn der ‘reiche Norden’ auf den ‘armen Süden’ trifft: Alles scheint in Bewegung. Das einzig Konstante ist ‘la lanea’, jene starr verlaufende Metallwand, die die Region zu einer “offenen Wunde” macht. Durch all ihre Probleme, die sie beherbergt, ist Tijuana reich an Innovation und kulturell geprägt von ihrer Existenz: ‘Zwischen zwei Welten’ zeigt drei Dokumentarfilme mit verschiedenen Schwerpunkten, und schafft ein umfassendes Gesamtbild dieser einzigartigen Stadt.

Mehr Information hier.

Neues vom Fluss

Der Hafen in Buenos Aires. Foto: Timo Berger

Neues vom Fluss, Junge Literatur aus Argentinien, Uruguay und Paraguay (Lettrétage, Berlin, September 2010)

Neues vom Fluss

Über die Geschichten

Silbern glänzt der Rio de la Plata in der Sonne und macht seinem Namen alle Ehre. Wenn man in Montevideo an seinem Ufer steht, weiß man sofort, warum die Einwohner der uruguayischen Hauptstadt ihn als Meer bezeichnen: Am Horizont ist kein Land in Sicht. An der breitesten Stelle beträgt die Entfernung von Ufer zu Ufer 220 Kilometer. Weiter flussaufwärts liegt Buenos Aires, einst Hauptstadt des Vizekönigreichs des Río de la Plata und Teil des spanischen Imperiums. Die heutigen Staaten Paraguay und Uruguay waren damals Provinzen im Hinterland. Uruguay wurde „La banda oriental“, „die östliche Seite“, genannt, Paraguay bald „Isla rodeada de tierra“, „Insel umgeben von Land“.

„Neues vom Fluss“ ist die Frucht einer Reise, die mich 2009 nach Buenos Aires führte und die erst im 970 Kilometer entfernten Asunción zu Ende ging. Ich habe Literatur gesammelt, den Río de Plata und seine Zuflüsse  Rio Uruguay und Rio Paraná hinauf. Contunuar leyendo

Luftpost … aus Argentinien

La Boca, Buenos Aires von oben. Foto: Timo Berger

Die Siemens Stiftung lädt ein zu einer internationalen Literaturreihe
09. September
29. September 2010

SiemensForum, München

Die Lesereihe „Luftpost“ der Siemens Stiftung lädt Schriftstellerinnen und Schriftsteller ein, die in ihren Romanen und Erzählungen einen literarischen Blick auf die soziale, kulturelle und politische Lage ihres jeweiligen Landes werfen. Es geht darum, angesichts einer zusammenwachsenden Welt ungewohnte oder neue Perspektiven einzunehmen und die seismografischen Qualitäten der Kunst wirksam werden zu lassen.
Anlässlich des diesjährigen Buchmesseschwerpunkts widmet sich „Luftpost“ in den ersten beiden Lesungen zunächst dem Land Argentinien. Contunuar leyendo

Graffiti in Rio – kreativer Widerstand aus den Favelas (Vortragsreihe)

Blick über Rio de Janeiro. Foto: Timo Berger

Aus den Favelas schwappen frische Farben durch die berühmt-berüchtigte Millionenstadt und zeugen vom neuen Selbstbewusstsein der Kultur „von unten“.

  • Inwiefern handelt es sich bei den Graffiti und Pixações um politisch-kulturellen Widerstand in der sozialräumlich fragmentierten Stadt?
  • Welchen Beitrag zur Politisierung und informellen Bildung kann die Verknüpfung von Graffiti und Sozialarbeit bieten?
  • Und mit welchen Formen politischer und kommerzieller Vereinnahmung sehen sich die Grafiteiros konfrontiert?
  • Welche Parallelen lassen sich im Umgang mit Graffiti in Deutschland und Brasilien finden und wie können die in Rio de Janeiro erprobten Konzepte hiesige kulturell-politische Arbeit inspirieren?

Contunuar leyendo

Free Lima / Lima Libre

En el marco de la presentación de la muestra “Menos tiempo que lugar”

Auditorio del Goethe-Institut Lima
Jirón Nazca 722, Jesús María
jueves 23 de septiembre a las 19:30 horas, ingreso libre

De la silla de Pizarro a los Pueblos Jóvenes: Paseo poético por la gran Lima en la víspera del bicentenario. Resultados y recital de un taller para poetas.

En año pasado, como parte del proyecto “El Arte de la Independencia: su pulsar en el presente” de los Institutos Goethe de América del Sur para el Bicentenario, el poeta y latinoamericanista alemán Timo Berger hizo un viaje de exploración y diálogo a lo largo de Paraguay y de Perú. Los resultados de su itinerario los volcó en papel en el ensayo con el cual participa del catálogo de 300 páginas que comenta y amplia la muestra internacional “Menos tiempo que lugar” y en el cual, además de la presentación de los artistas que participan de la exposición, escriben pensadores como Alonso Cueto, Raúl Zibechi, Frank Semper y Alexander Düttmann.

Este año, como parte del programa de actividades que acompaña la muestra internacional “Menos tiempo que lugar”, Timo Berger retorna al Perú para, junto a poetas peruanos, adentrarse nuevamente en la Lima contemporánea.

El taller parte de la pregunta qué significa la independencia hoy en día para nosotros, qué metáforas, qué imágenes de la lengua, qué formas literarias la pueden captar. Quiere detectar las huellas históricas de la Independencia y observar los desarrollos actuales, el puerto, el tráfico, la circulación de bienes simbólicos como los discos pirateados de música chicha. No es ya reflexionar únicamente desde el escritorio, sino realmente pasar por distintas estaciones y lugares que han marcado y siguen marcando la historia del país desde la Independencia.

Los resultados de esta expedición serán presentados en el Auditorio del Goethe-Institut Lima en un recital abierto al público interesado (en español) el jueves 23 de septiembre a las 19:30 horas. El ingreso es libre. Modera: Miguel Ildefonso.

Reseña biográfica

Timo Berger (Stuttgart/Alemania, 1974). Estudió letras y ciencias latinoamericanas en Tübingen, Buenos Aires y Berlín. Hoy vive como autor, periodista y traductor del castellano y del portugués en Berlín. Organizó varios festivales de poesía contemporánea latinoamericana en Buenos Aires (2004-2007) y en varias ciudades alemanas (2006-2008).

***

Convocatoria al Taller de Poesía: “Free Lima / Lima Libre”
Con Timo Berger y Miguel Ildefonso.

En el marco de la presentación de la muestra “Menos tiempo que lugar”
Auditorio del Goethe-Institut Lima
Jirón Nazca 722, Jesús María

Del 20 al 23 de setiembre:

Fecha 20: 17:00-21:00 (en el Goethe-Institut)
Fecha 21: 11:00-18:00 (salida grupal por Lima / escritura)
Fecha 22: 11:00-18:00 (salida grupal por Lima /escritura)
Fecha 23: 14:00-19:00 (Goethe Institut) / Presentación Pública (Recital): 19:30

Inscripción libre y limitada:
Tel: + 51 1 4333180
Fax: + 51 1 4310494
info@lima.goethe.org
dantehu59@hotmail.com
http://www.goethe.de/ins/ar/lp/prj/kdu/aut/ber/wer/esindex.htm

Poetry Rain / Gedichtregen

Am 28.8.2010 regnen im Rahmen der Langen Nacht der Museen 100.000 Gedichte auf den Berliner Lustgarten.

Es regnet Poesie:  Auf den Berliner Lustgarten geht am Sa, 28.8.2010, 20.00 Uhr ein poetischer Regenschauer nieder. Ein Helikopter kreist über der Museumsinsel und lässt ca. 30 min 100.000 Lesezeichen mit Gedichten von 80 Autoren aus Deutschland und Chile auf den Platz zwischen Berliner Dom, Zeughaus und Altem Museum nieder schweben.

Der „Poetry Rain“ ist eine Aktion der chilenischen Künstlergruppe Casagrande gemeinsam mit der Literaturwerkstatt Berlin. Mit dieser spektakulären Performance im Rahmen der Langen Nacht der Museen wird das zweihundertjährige Jubiläum der Unabhängigkeit Chiles gefeiert. Contunuar leyendo

En vivo y directo desde la Amazonía: Chicha Libre en Berlín!

Auf dem Río Napo. Foto: Timo Berger

(Deutsch weiter unten) El Amazonas empieza a orillas del Spree. El festival WASSERMUSIK dedica tres días de música y cine al mítico río Amazonas – al aire libre en la terraza
del Haus der Kulturen der Welt (en caso de lluvia, adentro).

El 30 de julio, la chicha peruana marca el ritmo: una fusión de cumbia, rock, psicodelia y surf. En escena, el legendario músico peruano Ranil, uno de los inventores del género, seguido de Chicha Libre, el grupo que redescubrió la chicha en Nueva York. El 31 de julio es el turno de Colombia, con Mucho Indio, una mezcla de sonidos tradicionales y electrónicos, y retroVISOR, una banda que suele subir a los escenarios con Nortec Collective o Bajofondo Tango Club. El 1° de agosto le toca a la Musica Popular Brasileira con el cantautor Manu Lafer y el guitarrista Segastiao Tapajós. Tickets: 10 euros / 8 euros para los dos conciertos y un film.

Más info: www.hkw.de/wassermusik Contunuar leyendo

Latinale empfiehlt: Zweiter Sommersalon der Superdemokráticos

(Castellano abajo) Eines der besten lateinamerikanischen Talente ist das Improvisationstalent: unter wenigen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten eine Lösung finden. Lateinamerikanische Künstler stellen Bücher aus Karton her oder machen Theater mit Plastikflaschen, die lokalen Straßenmärkte sind voller Spielzeug und anderem Kram, den in Deutschland schon lange niemand kennt. Lateinamerikanische Kulturen sind nicht subventioniert, kreative Räume entstehen aus eigener Kraft. Die Mehrheit der lateinamerikanischen Künstler weiß, dass es unrealistisch ist, von der Kunst zu leben, aber egal… So ist nun die lateinamerikanische Kultur, die sich improvisierend über die Welt verteilt dank der Menschen, die sich auf diesen Weg begeben haben.

Contunuar leyendo

Open Air Workshop

PhotoAm 10. Juli veranstalten der Kartonbuchverlag « PapperLaPapp » und die Buchhandlung Zadig einen Workshop im Freien

Der 2001 während der Argentinien-Krise in Buenos Aires entstandene Verlag Eloisa Cartonera hat das Berliner Kollektiv PapperLaPapp zu einem Kartonbuchverlag inspiriert. Am 10. Juli haben Sie die einmalige Gelegenheit, Ihr eigenes Kartonbuch mit PapperLaPapp und der Buchhandlung Zadig herzustellen!

Die Texte zeitgenössischer Berliner Poeten werden auf Recyclingpapier fotokopiert, getackert und in einen Kartonumschlag geklebt, den Sie dann selbst mit Papier und Farben gestalten können. Jedes Buch wird so zum Unikat.

Wir laden alle Interessierten ein, Hand anzulegen und gemeinsam mit den Dichterinnen und Dichtern Ludovic Bablon, Ricardo Domeneck, Odile Kennel und Tom Bresemann, dem Künstler SP38 sowie den Initatioren von PapperLaPapp Ausias Navarro Millet und Timo Berger Kartonbücher zu fertigen. Contunuar leyendo

Kumbiaqueers in Germany!!!

Kumbia Queers eine sehr charmante Cumbia-Band aus Mexiko und Argentinien tourt durch Europa. Unbedingt ansehen! Siehe auch Kumbiaqueers on MySpace.

04. Jul 2010 – 20:00: Raumerweiterungshalle – Berlin, Friedrichs, GERMANY
05. Jul 2010 – 20:00: Camping Tentstation – Berlin, Berlin, GERMANY
09. Jul 2010 – 23:00: Global Midsummer Festival – Colonia, GERMANY
Contunuar leyendo

Latinale presents:

Presentation of the experimental magazine La Más Bella by Pepe Murciego. As well as with the reading of “Variacions de poder tocar la matèria en versos ultrasil·làbics” by Eduard Mont de Palol, the reading of The Universal Declaration of the Human Rights in Blablabla language by Roberto Equisoain and a live perfomance by José Manuel García.
La Más Bella is a project for reflection, action and experimentation in modern art publishing that promotes and carries out artistic projects specifically conceived to be published through alternative channels to the conventional world of publishing.
The publishers of La Más Bella are Pepe Murciego and Diego Ortiz, two people who have been involved in the art world, cultural management and the media in Madrid for over fifteen years.
The fundamental core of La Más Bella’s activities is the publishing of the Magazine La Más Bella, a medium for experimenting in publishing that has appeared on a regular basis since 1993. Contunuar leyendo

LOLA ARIAS UND ULISES CONTI!

EINE MUSIKALISCHE PERFORMANCE MIT SONGS UND TEXTEN
VON LOLA ARIAS UND ULISES CONTI
Lola Arias ist Autorin, Theaterregisseurin, Schauspielerin und Sängerin; ihre Lyrics schreibt sie selbst. Ulises Conti ist Komponist und Musikproduzent; er spielt eine Vielzahl an Instrumenten. Beide kommen aus Buenos Aires. Ihre Zusammenarbeit und gemeinsame Laufbahn begann 2003, im Rahmen ihrer Projekte als Theatermusiker. 2007 entschlossen sie sich, die initiierte musikalische Arbeit weiter zu entwickeln und als Duo zu arbeiten und aufzutreten.
Contunuar leyendo

Literarisches Terzett

Im Zeichen des “Bicentenario” bringen einige Verlage in diesem Jahr nicht nur Klassiker der lateinamerikanischen Literatur in neuen Übersetzungen heraus, sondern stellen vor allem auch die jüngere, bei uns kaum bekannte Schriftsteller-Generation vor. Zwei Anthologien gelingt dies auf vorbildliche Weise: Asado verbal (2010) präsentiert die junge argentinische Literatur, Schiffe aus Feuer (2010) unternimmt einen Rundgang durch die gesamte lateinamerikanische Szene. Beide bieten umfangreiche Einblicke in die Fülle der Talente, die heute die Wirklichkeit des Kontinents beschreiben. Peter B. Schumann hat die beiden Herausgeberinnen Rike Bolte und Michi Strausfeld eingeladen, um den literarischen und politischen Stellenwert dieser Autoren zu diskutieren. Contunuar leyendo